▲「我是從地獄裡爬出來的,別人是從天上掉下來的,不該有什麼埋怨,
    #LIST_START#
  • 視訊
  • #LIST_END#
現在能做的就是如何讓自己活得更好。」(圖/翻攝自澎湃新聞/下同)

大陸中心/綜合報導

「漸凍人」馮錦源一生幾乎都在小小一平方公尺空間裡度過,但32年的光陰他並沒有虛度,他不斷與身體對抗、嘗試「破冰」。在十五六歲接觸了一本來自台灣痞子蔡的小說後,他便嚮往在遠方遨遊、恣意地結交好友,即便不能親身經歷,也能從書本中體驗,並靠著翻譯百萬字的日文,希望更多人看見世界的無國界。

他回憶說,自己十五六歲的時候,手指仍然可以寫字翻書,無意中在書店看到了一本痞子蔡的小說《雨衣》,裡面講到一名台灣青年和日本留學生的故事,兩人突破語言與文化隔閡的暢所欲言,讓他對外國文化產生了憧憬,從此開啟日語學習生涯。

日語成為了馮錦源鑽研的一項愛好,「一學就學了三四年,上午看書背單詞、做習題,下午就看些課外書」,一開始也沒想過可以一次就通過日語一級考,去的時候只是想著要試試看。

馮錦源記得,那一年是2004年,爺爺喊了一輛無障礙計乘車送他去考場,他在失去行動不方便的情況下完成了考試。這背後另有大功臣,一名日本外教不斷鼓勵他、支持他,考前幫他輔導日文,在國內很難報名日語一級考試的情況下,老師為了他還特地飛往日本幫他報名,並向考試中心反映他身體上的特殊需求,最後竟然申請在上海外國語大學開闢了單人考場,「考場裡面有2位老師幫我共同完成考試,一位幫忙翻考卷,一位幫忙填答題卡。」

▲馮錦源的爺爺、奶奶細心照顧。

考試結果也讓馮錦源大吃一驚,華東地區5000名考生中,他是前20名。之後,馮錦源便想在網上找翻譯公司、出版社,從事翻譯平面排版教材,到後來的動漫書、小說甚至漢化日文軟體,這些年他已經翻譯了幾百萬字。

與他一塊生活的是85歲的爺爺與奶奶,他的父母因感情問題離異,父親有了新的家,母親如今和外公生活在一起。馮錦源表達,「小時候不懂事或許還有些怨言,但長大了就知道,他們都是人,有自己的選擇,沒必要去譴責他們,現在他們也常常來看我,陪我聊天。」

▼網友為馮錦源設計出只需要兩隻手指頭的遊戲。

馮錦源不會忘記母親給自己的那段教育經歷,為他的人生畫上濃墨重彩的一筆,他提到,母親常會請家庭教師來輔導,「除了語數外,還有古漢語等其他一些課程,總共5、6名老師,讓我完成了中小學課程」,並回憶起在結束中小學課程後,家人還陸續請了一些大學生志願者、退休教師等來給他上課。一路上有爺爺奶奶細心的關照,馮錦源說,其實每天的生活都很富足。

這些年,他回饋社會不遺餘力,贊助建設西藏的校舍,捐款給和他一樣無法進入校園讀書患「淋巴瘤」的少年,還曾教孤兒學習日語基礎、接觸電子書,讓他們之後可以更方便自學。




A7B7FB4DAB108A23
arrow
arrow

    roseugj16eel 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()